ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ

ਚੌਕ | ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਪੇਅਰਿੰਗ ਕਵਿਤਾ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੇ ways ਰਤਾਂ

By Fazilka Bani
👁️ 41 views 💬 0 comments 📖 1 min read

ਸਟ੍ਰੈਪ: ਭੁੱਲ ਗਏ ਸੰਘਰਸ਼ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੋ ਦਿਲਚਸਪ ਕਿਤਾਬਾਂ

ਵੈਟਰਨ ਉਰਦੂ ਕਵੀ ਜ਼ੇਹਰਾ ਨਿਗਾਹ. (ਐਚਟੀ ਫੋਟੋ)

ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਾਂ ਜਦੋਂ women ਰਤਾਂ ਸਾਹਿਤਕ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਲੱਭਣੀਆਂ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਨ, ਆਦਮੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਭਾਰੀ ਵਸਦੇ ਸਨ. ਬੇਸ਼ਕ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਾਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਹੰਕਾਰ ਅਤੇ ਪੱਖਪਾਤ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣਾ ਪੱਖ ਲਿਆਇਆ ਸੀ, ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਪੱਖਪਾਤ ਅਤੇ ਪੱਖਪਾਤ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ. 70 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੇ ਡਾਰਡੇਵਿਲਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਦੇਣ ਲਈ: ਮਲਿਆਲਮ ਵਿੱਚ ਕਮਲਾ ਦਾਸ, ਹਿੰਮਤ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਸੋਧੀ ਅਤੇ ਕੁਟੀਟੀ ਹਾਈਡਰ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਸ਼ਟਾ ਸੋਧੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੁਝ ਕੁ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇਣ ਲਈ. ਬੇਸ਼ਕ women ਰਤ ਲੇਖਕ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੀ ਟਰਾਸ਼ੀਅਲ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਉਹ ਇਕਕਰਾਸਕ ਸਨ. ਪਰ ਇੱਥੇ 800 ਜਾਂ ਇਸ ਲਈ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਉਸ ਸਮੇਂ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਸ ਦੇ ਮੈਂ ‘ਸਾਸ਼ਾ’ (ਗਵਾਹ) ਸੀ. ਪਰ ਨਾਲ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਸਾਹਿਤ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਸੀ. ਦਿਲਚਸਪ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮਸਮੀਰ ਅਤੇ ਕਾਵੀ ਸੰਮੇਲਨ ਦੇ ਕਈ ਵਾਰ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਪਤਾਂ ਲਈ ਸਟੇਜ ਤੇ ਬੈਠਣ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ ਨੂੰ ਇਕ-ਇਕ ਕਰਕੇ ਸੁਣਾਇਆ. ਕੁਝ ਤਿੰਨ ਦਰਜਨ ਕਵੀਜ਼ ਦੇ ਇਕੱਠ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਨਾਲ ਸ਼ੋਅ ਲੁੱਟਣ ਲਈ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ women ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਇੱਕ ਚੁਣੌਤੀ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੁਣੌਤੀ ਬਣਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਿਕਸਤ ਹੋਈ. ਪਰ ਇੱਕ ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ, ਦੂਸਰੀ ਸੈਕਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਇੱਕ ਜਾਦੂ ਪਾਉਣ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਸੀ. ਕਈਆਂ ਨੇ ਇਹ ਯਾਦ ਦਿਵਾਇਆ ਕਿ 1947 ਵਿਚ ਭਾਰਤ ਦੇ ਬੇਰਹਿਮ ਭਾਗਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਕ ਇੰਡੀਅਨ-ਪਾਕਿ ਮੁਸ਼ੀਆਰਾ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਅਤੇ ਖੂਨ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਸਟਾਲਵਰ ਪੁਰਸ਼ ਕਵੀਆਂ ਦੀ ਵੰਸ਼ ਸੀ. ਜਦੋਂ ਇਸ ਮੁਟਿਆਰ ਨੂੰ ਮੀਕ ਮਿਲਿਆ, ਉਸਨੇ ਸਿਰਫ ਇਕ ਜੋੜਾ ਬੋਲਿਆ, ਹਰ ਕੋਈ ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਟੇਜ ‘ਤੇ ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਕਵੀਆਂ ਦੀ ਨਜ਼ਰ’ ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਨ. ਦੋਨੋ ਲਿਟਲਰ ਨੇ ਕਿਹਾ: ‘ਆਸ਼ੀਯਾਨ ਕੀ ਬਾਟ ਕਰਤ ਕਰਤ ਕਰੈਦ ਹੋੋ! “(ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਨਿਵਾਸ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਉਸ ਦੀਆਂ ਜਵਾਨ ਦਿਲਾਂ ਨੇ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਵੇਖਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੁੰਦਾ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਘਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ਣਾ. ਅਤੇ ਹੁਣ ਜ਼ੇਸ਼ਾ ਦੀਆਂ ਧੀਆਂ ‘ਤੇ …

ਰਾਣਾ ਪ੍ਰੀਟੀ ਗਿੱਲ ਲੇਖਕ ਹਰੀਸ਼ ਕੇ ਪੁਰੀ. (ਐਚਟੀ ਫੋਟੋ)
ਰਾਣਾ ਪ੍ਰੀਟੀ ਗਿੱਲ ਲੇਖਕ ਹਰੀਸ਼ ਕੇ ਪੁਰੀ. (ਐਚਟੀ ਫੋਟੋ)

ਅੰਡੇ ਵਿੱਚ ਹਾਲੀਡੇ ਨੇ ਇਹ ਸਭ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ

ਰਾਣਾ ਦਾ ਪ੍ਰੀਤ ਗਿੱਲ ਕਿਵੇਂ ਹੋਇਆ, ਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਇਕ ਪੱਖਪਾ ਨਾਲ ਇਕ ਵੈਟਰਨਰੀ ਡਾਕਟਰ, ਲਾਈਟ ਮੁਝਾਰਾਂ ਅਤੇ ਨਰਮ ਗਲਪ ਨੂੰ ਪੱਤਣਾ, ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਅਸਫਲ ਗਦਰਟਾਇਟ ਲਹਿਰ ਦਾ ਇਕ ਭਿਆਨਕ ਬਣ ਗਿਆ? ਇਸ ਦਾ ਉੱਤਰ ਉਸ ਤੋਂ ਇਕ ਪਰਿਵਾਰਕ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ 2013 ਦੀ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿਚ ਐਂਡਮੈਨ ਟਾਪੂਆਂ ਨੂੰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ. ਇਸ ਲਈ ਉਸਨੇ ਦੇਸ਼ ਭਗਤ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਨਾਲ ਖੜੇ ਹੋ ਗਏ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਲੀ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਹੇ ਸੀ. ਉਥੇ ਹੀ ਮਾਮਲਾ ਖਤਮ ਹੋਇਆ ਸੀ ਪਰੰਤੂ ਉਤਸੁਕਤਾ ਦੇ ਬੀਜ ਉਸਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਬੀਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਉਹ ਯਾਦ ਕਰਦੀ ਹੈ: “ਬਾਲੀ ਹੁਸ਼ਿਆਰਪੁਰ ਤੋਂ ਗ਼ਦਰੀ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ 2013 ਤੋਂ ਜੀ ਰਿਹਾ ਸੀ ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਡੁਆਏ ਖੇਤਰ ਦੇ ਅਮੀਰ ਅਤੀਤ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਜਾਣਦਾ ਸੀ. ਖੈਰ, ਉਸ ਦੀ ਪੜਚਨ ਉਸ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ‘ਤੇ ਲੈ ਗਈ ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਹੀ ਉਹ ਮਸ਼ਹੂਰ ਵਿਦਵਾਨ ਦੀ ਖੇਤਰੀ ਵਜ਼ੀਫ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੈਰਿਯੋਰਨੀਆ, ਬਰਕਲੇ ਦੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਗ਼ਦਰ ਲਹਿਰੀਬਨ ਸ਼ਦਰਯਰ ਲਹਿਰ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ. ‘ਗ਼ਦਰ ਲਾਰਸ਼ਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਇਤਿਹਾਸ’ ਦੇ ਲੇਖਕ ਗਿੱਲ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: “ਉਸ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਸੰਘਰਸ਼ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਖਾਤਿਆਂ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਵਿਚ.” ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਨੇ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਹਾਲਾਂਕਿ ਅੰਦੋਲਨ ਨੂੰ ਅਸਫਲ ਅੰਦੋਲਨ ਵਜੋਂ ਖਾਰਜ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਇਸਦਾ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਅਜ਼ਾਦੀ ਅੰਦੋਲਨ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉਠਾਏ ਗਏ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਭਾਰਤ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਵੀ ਭੜਕਿਆ. ਗਿੱਲ ਨੇ ਅੱਗੇ ਕਿਹਾ: “Women ਰਤਾਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ ਲਿਖਦੀਆਂ ਹਨ. ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਦਰਦ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ … ਉਹ ਇੱਕ ਦੁਖਦਾਈ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਬੋਝ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ.” ਉਹ ਅੱਗੇ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, “Women ਰਤਾਂ ਨੇ ਸਤਾਏ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਲਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਦੂਜੀਆਂ women ਰਤਾਂ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ. ਉਹ ਦੂਜੀਆਂ women ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਨਕਾਰਦੇ ਨਹੀਂ.”

ਐਮੀ ਸਿੰਘ (ਐਚਟੀ ਫੋਟੋ)
ਐਮੀ ਸਿੰਘ (ਐਚਟੀ ਫੋਟੋ)

ਹੱਡੀਆਂ ਗਾਇਨ ਕਰਨਾ

ਪਿਛਲੇ ਦਹਾਕੇ ਨੇ ਅਮੀ ਸਿੰਘ ਨੂੰ ਕੈਵਾਇਰ ਸਿਮਪੋਸੀਆ, ਲਾਹੌਰ ਨੂੰ ਮਸ਼ਹੂਰ ਪੱਤਰਾਂ ਦੇ ਆਯੋਜਨ ਵਿੱਚ ਵੀ ਇਸ ਪ੍ਰਤੱਖੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਣ ਦਾ ਮਿਸ਼ਨ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ. ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੁੜੀਆਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿਚ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿਚ ਸੜਕ ‘ਤੇ ਸੜਕ’ ਤੇ ‘ਤੇ ਮਹਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਗੱਲ ਸੀ. ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਬਹਾਦਰ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਇਸ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਵਿੱਚ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਅਤੇ ਚੇਜ਼ ਅਤੇ ਐਮੀ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਬੁਲਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ. ਅਤੇ ਦੇਖੋ, ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਨੂੰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡੀ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਲੜਕੀਆਂ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕਣ ਲੱਗ ਪਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਰਸਤੇ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਰੂਟ ਨੂੰ ਅਜ਼ਾਦੀ ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਬਦਲਿਆ ਸੀ. ਸਾਡੇ ਨੌਜਵਾਨ ਦੋਸਤ ਨੇ ਦੇਸ਼ ਦੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭੇਟ ਕੀਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਲਾਹੌਰ ਵਿਖੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉਥਰ੍ਹੀ ਸਵਾਰ ਹੋ. ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਸੰਘਰਸ਼ ਵੀ ਸਨ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਿਆਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜ਼ਖਮਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਇਕ ਝੁਕੀ ਹੋਈਆਂ. ਉਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ: “ਮੈਂ ਪੇਪਰ ਵੱਲ ਮੁੜਿਆ ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਰੱਬ ਵੱਲ ਮੁੜਦਾ ਹੈ. ਕਾਵ੍ਰ ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਸਵੈ-ਰੱਖਿਆ ਲਈ.” ਉਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਪਾਰ ਕਾਵਿਕ ਵਿੱਚ, ਕਈ ਵਾਰ ਹਿੰਦੀ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਗਈ, ਕਈ ਵਾਰ ਪੰਜਾਬੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵੀ. ਇਕ ਕਿਤਾਬ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕੀਤਾ ‘women ਰਤਾਂ ਜੋ ਬਘਿਆੜਾਂ ਨਾਲ ਭਗੀਆਂ ਸਨ, ਜੋ ਕਿ ਬਘਿਆੜਾਂ ਨਾਲ ਭਗੀਆਂ ਸੀ, ਇਕ ਅਮਰੀਕੀ ਮਨੋਵਿਗਿਆਨਕ. ਉਸਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਸੀ ਕਿ ਲਾ ਲੋਬਾ, ਮਿਥਿਹਾਸਕ ਬਘਿਆੜਾਂ ਦੇ ਪਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ ਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਘਿਆੜ ਨੂੰ ਜੀਉਂਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜਦ ਤੱਕ ਬਘਿਆੜ ਨੂੰ ਜੀਉਂਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. ਐਮੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੈਟਾਕਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਹੈ: ਹਿੰਦੀ, ਪੰਜਾਬੀ ਅਤੇ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਰੋਮਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਿੱਚ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਹੈ: ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਉਸਦੀ ਇੱਕ feisty ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਟੀਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਹੈ: ‘ਸਾਡੇ ਘਰ ਵਿੱਚ, ਅਕਸਰ ਸਾਈਡ ਟੇਬਲ / ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਦੇ ਗਹਿਣਿਆਂ, ਵਰਡਲੀਅਨ ਦੇ ਸੁੱਖਣਾ / ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਫਰਸ਼’ ਤੇ ਚੁੱਕਦਾ ਹਾਂ ‘ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਟੁਕੜਾ ਚੁੱਕਦਾ ਹਾਂ.

nirudutt@gmail.com

🆕 Recent Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *