Deprecated: Creation of dynamic property AMO_Bulk_Processor::$settings is deprecated in /home/u290761166/domains/fazilkabani.in/public_html/wp-content/plugins/Advanced Media Optimizer/includes/classes/class-bulk-processor.php on line 7
ਭਾਰਤ ਦਾ ਬਾਂੂ ਮੁਸ਼ਤਕਾਲ 'ਦਿਲ ਦੀਵੇ' ਲਈ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮੌਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ | ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ? Punjabi News
📅 Saturday, August 9, 2025 🌡️ Live Updates
LIVE
ਰਾਸ਼ਟਰੀ

ਭਾਰਤ ਦਾ ਬਾਂੂ ਮੁਸ਼ਤਕਾਲ ‘ਦਿਲ ਦੀਵੇ’ ਲਈ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮੌਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ | ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?

By Fazilka Bani
📅 May 21, 2025 • ⏱️ 3 months ago
👁️ 27 views 💬 0 comments 📖 1 min read
ਭਾਰਤ ਦਾ ਬਾਂੂ ਮੁਸ਼ਤਕਾਲ ‘ਦਿਲ ਦੀਵੇ’ ਲਈ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮੌਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ | ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?

ਇਨਾਮ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ‘ਦਿਲ ਦੀਵੇ’ ਵਿਚਲੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ 30 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ 20 ਸਾਲਾਂ ਤਕ, 30 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੂਜੀ ਜਿੱਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ.

ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ:

ਇਕ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸਾਹਿਤਕ, ਲੇਖਕ, ਕਾਰਕੁਨ ਅਤੇ ਵਕੀਲ ਬਾਨੂ ਮੁਸ਼ਤਾਕ ਆਪਣੀ ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਇਕੱਤਰ ਕਰਨ ‘ਦਿਲ ਦੀ ਦੀਵੇ’ ਲਈ £ 50,000 ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਬੂਹਾ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਣ ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ ਕੰਨੜ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਕੰਨੜ ਲੇਖਕ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ. ਲੰਡਨ ਵਿਚ ਟੈਟ ਆਧੁਨਿਕ ਵਿਖੇ ਹੋਈ ਇਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰਸਮ ਵਿਚ ਇਹ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਮੁਸ਼ਤਾਕ ਨੇ ਦੀਦੁਆ ਭਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਕੰਮ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਸੀ. ਮੁਸ਼ਤਾਕ ਨੇ ਆਪਣੀ ਜਿੱਤ ਨੂੰ ਖੇਤਰੀ ਅਤੇ ਅੰਡਰਪ੍ਰਿਟਸ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਵਰਤਾਓ, ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ ਲਈ ਜਿੱਤ ਵਜੋਂ ਦੱਸਿਆ.

ਮਨਾਏ ਗਏ ਮਨਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ 12 ਮਜਬੂਰ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਹਰੇਕ ਦੀ ਲਿੰਸੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਬਗਾਵਤ ਨੂੰ ਦੱਖਣੀ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਪੁਨਰ ਗਠਨ ਕਰਨ, ਵਿਯਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਬਗਾਵਤ ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਬਗਾਵਤ ਨੂੰ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹਨ. ਅਮੀਰ ਮੌਖਿਕ ਕਹਾਣੀ ਨਿਭਾਉਣ ਵਾਲੀ ਵਿਰਾਸਤ ‘ਤੇ ਡਰਾਇੰਗ ਕਰੋ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਰੋਜ਼ਮਰ੍ਹਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਜਿਆਦਾਤਰ ਚਿੱਤਰਿਤ. ਛੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ, ਦਿਲ ਦੀ ਦੀਵਗੀ ਨੇ ਆਪਣੀ “ਵਿਵੇਕ, ਹਿਲਾਉਣ ਵਾਲੀ ਭੀੜ” ਬਿਰਤਾਂਤ ਅਤੇ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀ.

ਸ਼ੌਰਟਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਪੰਜ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ: ‘ਲੂਸਜ ਬੈਲੇ ਦੁਆਰਾ, ਡੈਨਿਸ਼ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਬਾਰਬਾਰਾ ਜੇ ਹੈਵਲੈਂਡ ਦੁਆਰਾ. ਵਿਨਸੈਂਟ ਡਿਲੀਕ੍ਰਿਕਸ ਦੁਆਰਾ ‘ਛੋਟੀ ਕਿਸ਼ਤੀ’, ਫਰੈਂਚ ਤੋਂ ਹੀਅਨ ਸਟੀਵਨਸਨ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ; ਹਿਰੋਮੀ ਕਵਾਕਾਮਾਮੀ ਦੁਆਰਾ ਵੱਡੇ ਪੰਛੀ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਹੇਠ ‘ਆਸਾ ਯੋਨ ਤੇ ਜਪਾਨੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ; ਵਿਨਸੀਜ਼ੋ ਲੈਟ੍ਰੋਨੀਕੋ ਦੁਆਰਾ ‘ਸੰਪੂਰਨਤਾ’, ਸੋਫੀ ਹਿ ug ਜ ਦੁਆਰਾ ਇਤਾਲਵੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ; ਅਤੇ ਐਨੀ ਸੀਰੀ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਚੀਤਾ-ਸਕਿਨ ਹੈੱਟ ‘, ਮਾਰਕ ਹਚਿਨਸਨ ਦੁਆਰਾ ਫ੍ਰੈਂਚ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ. ਹਰੇਕ ਸ਼ੌਰਟਿਡ ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ GBP 5,000,000 ਦੇ ਇਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੇਤੂ ਇਨਾਮਾਂ ਦੀ ਰਕਮ ਮੁਸ਼ਤਾਕ ਅਤੇ ਭਸ਼ੀਤੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਖ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਜੀਬੀਪੀ 25,000 ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.

ਬਾਨੂ ਮੁਸ਼ਤਾਕ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਕੰਮਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ

77 ਸਾਲਾ ਬਾਂੂ ਮੁਸ਼ਤਾਕ ਸਰਬੋਤਮ ਇੰਗਲਿਸ਼-ਅਨੁਵਾਦਕੀ ਮੁਦ੍ਰਸਤ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ-ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸਲਾਨਾ ਹੂਕਰ ਪੁਰਸਕਾਰ ਜਿੱਤਣ ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ ਕੰਨੜ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ. ਇਕ ਮਨਾਇਆ ਗਿਆ ਸਾਹਿਤਕ ਸ਼ਖਸੀਅਤ, ਮੁਸ਼ਤੌਕ women’s ਰਤਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਵਕਾਲਤ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲਤਾ ਸਮਾਜਕ ਅਤੇ ਧਾਰਮਿਕ ਪੱਖਪਾਤ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇਣ ਲਈ ਬਰਾਬਰ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਉਸਦੀ ਲਿਖਤ ਦਲੇਰੀ ਨਾਲ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਧਰਮ ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਅਕਸਰ women ਰਤਾਂ ਤੋਂ ਤੁਰੰਤ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ – ਅਕਸਰ ਸਿਸਟਮਿਕ ਬੇਰਹਿਮੀ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨਾਲ ਬੁਣੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਜੋ ਅਸਲ ਵਿਸ਼ਵ ਸੰਘਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ.

ਮੁਸ਼ਤਕ ਦੀ ਸਾਹਿਤਕ ਯਾਤਰਾ ਆਪਣੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ. ਹਾਲਾਂਕਿ, 26 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਲਿਖਤ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕਹਾਣੀ ਪ੍ਰੀਨਿਕਾ ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਪ੍ਰਜਾਮਤਾ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੀ ਤਸਵੀਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਹੋਈ ਸੀ. ਵੱਡੇ ਮੁਸਲਮਾਨ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਕਰਦਿਆਂ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨਾਲ ਇਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਸਮਰਥਕ ਪਾਇਆ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਸ ਦੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਸੁਭਾਅ ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੇ ਵਿਰੋਧ ਦੌਰਾਨ.

ਕਰਨਾਟਕ ਦੇ ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਾਹਿਤਕ ਅੰਦੋਲਨ ਦੁਆਰਾ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ, ਮੁਸ਼ਤੌਕ ਨੇ ਜਾਤੀ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਜ਼ੁਲਮਾਂ ​​ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਾਹਿਤਕ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ. ਉਸ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਛੇ ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਸੰਗ੍ਰਹਿ, ਇਕ ਨਾਵਲ, ਲੇਖ ਇਕੱਲਾ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਕ ਕਵਿਤਾ ਦਾ ਰਾਜਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਕਰਨਾਟਕ ਸਾਹਿਤ ਅਕਾਦਿਟੀ ਅਵਾਰਡ ਅਤੇ ਦਾਣਾ ਚਿੰਟਮੇਨੀ ਐਟਟੀਮੇਬੇ ਐਵਾਰਡ ਵਰਗੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ. ਉਸ ਦੀਆਂ ਮੁ stesacnings ਲੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ 2013 ਦੇ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ: ਸਲਮਾਨ ਰਸ਼ਦੀ ਦੀ ਵਿਵਾਦ ਵਾਲੀ ਕਿਤਾਬ ‘ਸ਼ੈਤਾਨਿਕ ਆਇਤਾਂ’ ਨੇ ਭਾਰਤ ਵਿਚ 36 ਸਾਲਾ ਅਯਾਤਾਂ ‘ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ | ਵੇਰਵਾ

📄 Related Articles

⭐ Popular Posts

🆕 Recent Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *